上海浦東陸家嘴的崛起

東方出版社

臺北市重慶南路與衡陽路口 1956 vs 2017

1956 2017

左圖拍攝於1956年,鏡頭往東南方望。畫面中央的東方出版社位於臺北市重慶南路與衡陽路口,地址為重慶南路一段121號;畫面左側的福德照相材料行位於重慶南路一段119號,即現在的金石堂書局城中店所在地;畫面右側可以看到「5路」公車站牌,當時的5路台北市公車路線為「頂溪洲-台北東站」。

右圖由張哲生於2017年10月5日在同地拍攝。

1980年,東方出版社將其所在的三層樓紅磚屋拆掉了,並在同地興建一棟地下2層、地上8層的RC造建築,於1981年3月開工、1982年8月完工,名為「東方大樓」。目前東方出版社已遷至臺北市承德路二段81號12樓之2。

1945年12月10日成立的東方出版社是台灣在二戰之後的國語教育先行者,由當時的台北市長游彌堅於1945年10月邀集文化界人士范壽康等人集資籌辦,公推曾在日治時期擔任台灣新民報、興南新聞主筆的林呈祿擔任社長,並租下位於台北市重慶南路一段121號的日治時期新高堂書店所在之三層樓紅磚建物,作為門市與辦公室。

東方出版社在1954年成立8週年時所創辦的《東方少年》,是台灣第一本集漫畫、插圖、小故事於一身的月刊,目標讀者為國校生(小學生)與初中生。

讓我們先來認識東方出版社的前身新高堂書店吧!

新高堂書店的創設人村崎長昶(1870-1950)在日治初年(1895)即來台擔任陸軍省雇員,當時他才26歲,見證了基隆的台灣授受式以及當年盛大的6月17日始政紀念式,他在同年開設村崎事務所,經營工程承攬和水路運輸,其後又從事土地家屋的買賣融資業務,於是資產開始不斷增加。

1898年,村崎長昶在今台北市重慶南路與衡陽路口創立了新高堂書店,最初只是一間販售文具、書籍、運動用品、樂器與手工藝品的小商號。後來,原先在西門外的舊書店杉田書店、文明堂書店陸續遷來新高堂所在的榮町,使得新高堂周邊的文化買氣迅速活絡了起來。

1915年,為配合當時台北廳長井村大吉的市區美化政策,新高堂拆掉了舊建物,築起三層樓高的紅磚建築,搖身一變成為占地270坪的大書店;一樓陳列雜誌,二樓陳列圖書,三樓當作集會娛樂的場所。一樓至三樓均裝置了光亮無比的瓦斯照明,全棟通明的燈火皆由台灣瓦斯會社免費贊助,後來才改為電燈照明。

新高堂能夠擺脫小文具店性質,迅速發展成全台首屈一指的大書店,主要原因即在於日人移民人數的增加與殖民教育的推行;此外,新高堂的銷售管道十分多元,不僅在店鋪零售與經銷其他書店之圖書,亦長期壟斷公小學校的教科書與總督府圖書館之採購。當時每有輪船從日本內地載運書籍抵港,船上輸入的圖書有大半是新高堂所購。

日治時期台灣一些具有規模的書店往往兼營出版業務,因此新高堂書店的出版物以辭典、教科書、參考書類,以及配合政令的學術出版品居多,譬如《算數受驗準備書》、《國語受驗準備書》、《小公學校兒童準備書》等,其最早的出版品為1905年伊能嘉矩編著的《領台十年史》和《台灣巡撫トシテノ劉銘傳》。另外,地圖、明信片等圖像類出版也是新高堂為人熟知的代表作。

1945年二戰結束後,村崎長昶返回日本,該書店所在建物隨即由新成立的「東方出版社」進駐,成為其辦公室與門市。當時,東方出版社的郵政劃撥帳號,與前身新高堂書店一樣,是僅次於郵局本身的全台第二號,相當具有歷史意義。目前東方出版社的劃撥帳號則是0000002之6號。

自1945年底成立以來,東方出版社積極推動國語文,致力於兒童讀物出版,並創下多項第一:東方出版社是台灣本土成立的第一家出版社,東方出版社出版了台灣第一本國語辭典,東方出版社首創將兒童讀物加註注音,東方出版社創辦了台灣第一本集漫畫、插圖、小故事於一身的月刊《東方少年》。

1954年,東方出版社於慶祝成立8周年的同時,創辦了《東方少年》月刊,其封面皆為當時的台北市國民學校學生的照片。

東方出版社在1965至1974年間所出版的一系列《亞森羅蘋全集》,可說是台灣四、五、六年級生共同的童年記憶。《亞森羅蘋》(Arsène Lupin)是法國作家莫里斯.盧布朗(Maurice Leblanc, 1864-1941)筆下的傳奇俠盜,由東方出版社出版的30集25開平裝黃皮版本(最初定價新台幣65元),算是在台灣最廣為人知也最受歡迎的中譯本。

但是東方出版的黃皮版本,並非直接譯自法文原作,而是翻譯自日本冒險小說作家南洋一郎所改寫的《亞森羅蘋》童書版,該書系為日本 POPLAR 社(ポプラ社)自1958年開始發行的15集版本(1971年該書系進行修訂且增加為30集),東方中譯版每一集的封面與插圖都與日本原版一致。

當年南洋一郎對《亞森羅蘋》所做的加工包括:刪掉部份短篇、改寫不適合小朋友閱讀的部分(例如泡妞)、收錄英國作家 Edgar Jepson 將盧布朗於1908年所寫的四幕羅蘋劇本改編為小說的《消失的王冠》、收錄法國作家雙人組 Boileau-Narcejac 所寫的五本仿作(東方版編號26-30),以及一篇一般推測是南洋一郎自己的仿作《金字塔的祕密》。

在原作者莫里斯.盧布朗辭世超過70年之後,亞森羅蘋的故事竟有奇蹟式的轉折,他的遺作被發現,於是亞森羅蘋傳奇的最終章《羅蘋最後之戀》在2012年5月於法國正式出版!世人終於明白,亞森羅蘋的最後冒險是為了「幫忙建立能讓世界和平的體系」。

前往張哲生專頁之相關今昔對照